Transcription

[Facsimile Image]

Naar jeg nu kommer godt fra det kan jeg gifte mig om nogen vil have mig -@Translator: KEJ

Sondag

24 Juli 1931 DresdenDresden (historical), city in Germany

(01) Kære Fru Maria GarlandMarie Garland (1889-1967), Danish actress; married to Ernst Harthern

(02) Vær sød at lade mig vide, hvordan det gaar med Bogen og Deres MandErnst Ludwig Harthern (née Jacobson) (1884–1969), German writer and editor of Man into Woman under the pseudonym, Niels Hoyer; Lili’s German friend in the narratives Arbejde. Jeg er saa spændt derpaa. Jeg ligger stadig i Sengen efter mit frygtelige Operation, og ingen svarer paa mit daglige Spørgsmaal, om jeg snart maa komme op. Og ProfessorenKurt Warnekros (1882–1949), a German gynecologist who performed all but the first of four surgeries on Lili Elvenes; director of the Women’s Clinic in Dresden (Staatliche Frauenklinik) from 1925 to 1948 er meget stræng.

(03) Hr. Oberartz -@Translator: KEJ er saa munter og sød imod mig. Sig det til Deres MandErnst Ludwig Harthern (née Jacobson) (1884–1969), German writer and editor of Man into Woman under the pseudonym, Niels Hoyer; Lili’s German friend in the narrative. Jeg tror, Fru GerdaGerda Maria Frederikke Gottlieb Wegener (1885-1940), an art deco painter and illustrator; married to Einar Wegener i sit Manuskript siger noget jeg ikke saa gerne vilde have sagt i Bogen. I dag har man baaret mig ud i Haven paa en Baar for at jeg skal faa Sol og se Naturen, det er saa dejligt.

(04) Vær sød og send mig et Par Ord. Jeg beder Dem hilse Deres Lillemor og Søn og de alle hjærteligste Hilsner til Dem

(05) fra Deres

Lili ElbeLili Elbe (fictional and historical), legal name Lili Ilse Elvenes; born Einar Wegener (1882), died in Dresden, 1931

Translation

When I get better I can marry if anyone will have me -@Translator: KEJ

Sunday

24 July 1931 DresdenDresden (historical), city in Germany

(01) Dear Mrs. Maria GarlandMarie Garland (1889-1967), Danish actress; married to Ernst Harthern

(02) Please let me know how it is going with the book and your husbandErnst Ludwig Harthern (née Jacobson) (1884–1969), German writer and editor of Man into Woman under the pseudonym, Niels Hoyer; Lili’s German friend in the narrative’s work. I am so excited about that. I am still lying in bed after my terrible operation and no one answers my daily question if I can get up soon. And the ProfessorKurt Warnekros (1882–1949), a German gynecologist who performed all but the first of four surgeries on Lili Elvenes; director of the Women’s Clinic in Dresden (Staatliche Frauenklinik) from 1925 to 1948 is very strict.

(03) The chief physician is so cheerful and sweet with me. Tell that to your husbandErnst Ludwig Harthern (née Jacobson) (1884–1969), German writer and editor of Man into Woman under the pseudonym, Niels Hoyer; Lili’s German friend in the narrative. I believe in her manuscript Mrs. GerdaGerda Maria Frederikke Gottlieb Wegener (1885-1940), an art deco painter and illustrator; married to Einar Wegener says something I would prefer not to have said in the book. Today they have carried me out in the garden on a stretcher in order for me to get sun and see nature, it is so lovely.

(04) Please send me a few words. I ask you to greet your sweet little mother and son and all the heartiest greetings to you

(05) from your

Lili ElbeLili Elbe (fictional and historical), legal name Lili Ilse Elvenes; born Einar Wegener (1882), died in Dresden, 1931